Od ponad 15 lat pomagam firmom i klientom indywidualnym w precyzyjnym i skutecznym komunikowaniu się na rynkach zagranicznych. Tłumaczę teksty specjalistyczne i ogólne w języku polskim, angielskim oraz niemieckim, dbając o to, by przekład był nie tylko poprawny językowo, ale też dopasowany do realiów kulturowych i branżowych.
Każdy projekt traktuję indywidualnie — od krótkich tekstów marketingowych po złożone dokumentacje techniczne. Zapewniam pełną poufność, terminowość i najwyższą jakość wykonania.

Specjalizuję się w przekładzie instrukcji obsługi, specyfikacji technicznych, kart katalogowych oraz dokumentacji produktowej. Znam wymagania norm branżowych i dbam o to, aby tłumaczenie było w pełni zrozumiałe dla użytkownika końcowego.
Tłumaczę raporty finansowe, analizy, umowy, sprawozdania oraz materiały szkoleniowe z zakresu finansów i bankowości. Każdy dokument traktuję z najwyższą poufnością i dbam o precyzyjne oddanie liczb, terminów i definicji.


Pomagam sklepom internetowym zwiększać sprzedaż za granicą. Tłumaczę opisy produktów, treści stron, kampanie reklamowe i materiały marketingowe, stosując język, który przyciąga uwagę i zachęca do zakupu.
Od katalogów części i instrukcji serwisowych po materiały szkoleniowe i prezentacje produktowe — tłumaczę dokumenty motoryzacyjne zgodnie z terminologią producentów i standardami branżowymi.


Mam doświadczenie w tłumaczeniu dokumentacji medycznej, badań klinicznych, opisów procedur oraz instrukcji wyrobów medycznych. Każdy tekst wymaga tu szczególnej precyzji i odpowiedzialności, dlatego pracuję zgodnie z najwyższymi standardami jakości.
Tłumaczę instrukcje obsługi, montażu i konserwacji w sposób jasny i zrozumiały, aby użytkownik mógł z nich korzystać bez wątpliwości. Dbam o to, by przekład był nie tylko wierny oryginałowi, ale i praktyczny w użyciu.

15 lat doświadczenia w tłumaczeniach specjalistycznych i ogólnych
Znajomość realiów branżowych i terminologii
Indywidualne podejście do każdego projektu
Szybkie terminy realizacji
Pełna poufność i bezpieczeństwo danych
Chętnie pomogę Ci z tłumaczeniem dokumentów technicznych, prawniczych, medycznych i wielu innych — zawsze z dbałością o detale i terminowość.
Masz pytania dotyczące zakresu usług, terminów realizacji lub stawek? A może nie jesteś pewien, jaki rodzaj tłumaczenia będzie dla Ciebie najlepszy? Nie ma problemu — napisz do mnie, a wszystko dokładnie wyjaśnię i doradzę.




















Copyrights 2025 | Proper Words Jakub Wiśniewski
Realizacja starteasy.pl